こんにちは。オランダに半年間留学していましたが、講義は英語で聞き、他の学生とのディスカッションも英語で行っていました。
オランダ人はものすごく英語が流暢なこともあり、留学生同士、留学生とオランダ人をまじえた会話というのは、圧倒的に英語でなされることが多かったです。
そこで、日本である程度は練習してきたはずの、自分の発音が全然通じなくて焦ったりもしました!そこで気付いた、なんで通じなかったのかの理由を今回は書こうと思います。
それと、オランダにいる時に、ランゲージセンターで、英語そのものの授業にも通いました!講師はイギリス人。
日本では教えてくれなかった、英語の発音方法について、色々と習いましたのでそれについてもメモしておきます。
☆目次☆
- What、Where、Why、Whiteなど、「W」の発音
- 「T」の発音と「D」の発音方法
- 「K」「P」「T」は息を漏らして!
- 「Th」の発音は遠くからやって来る・・・・・・。
- よく使うけど、カタカナの影響で発音を間違えやすい単語
- 「She」と「Sea」区別できますか?
- 「Car」や「Park」は下顎が思ったより下がる。
- 「Language」の読み方はランゲージではない?
- 「Graduation」の読み方はグラデュエーションではない?
- 「Lack」と「Luck」も大違い。
- 「Good」はグッド!では無かったりして。
- 日本のバス停が恋しい??
- 「woman」は、ウーマンとは読まないよ!
- 「tion」は「ション」ではなく「シュン」になるよッ!
- 積極的にコミュニケーションしてくしかない!
続きを読む